月牙儿 Yue Ya’er

   
   
   
   
   

草地儿

Wiese

   
   
很多时候,草地儿都这样拥挤 Sehr oft herrscht auf der Wiese ein Gedränge
蝴蝶、蜜蜂,还有各色颜色的花儿 Schmetterlinge, Bienen und Blumen in allen Farben
杂草疯长的架势,目光无法企及 Das Getue des wild wachsenden Unkrauts und das für unsere Blicke unvergleichliche
那些绿。谁践踏出纵横交错的歧路? Grün. Wer hat kreuz und quer Verzweigungen hervor getrampelt?
麻雀会不会安分守己 Ob die Spatzen wissen, was sich gehört
一点点衔走你的青春 Wenn sie in ihren Schnäbeln Stück für Stück deine Jugend wegtragen
一草也是一世界,我的草地儿 Ein Grashalm ist auch eine Welt, meine Wiese
为了你,我卑微的和所有路人鞠躬致意 Deinetwegen erniedrige ich mich, mich vor allen Passanten zu verneigen und sie von dir grüßen zu lassen
打开草根,辨认来来去去的脚印 Wenn ich die Graswurzeln öffne, erkenne ich die Fußspuren, die kommen und gehen
一声鸟鸣,云朵就挤出身上的雨水 Ein Vogel zwitschert und die Wolken pressen das Regenwasser aus ihren Körpern heraus
你丰饶地抱紧了大地,也抱紧了我 Deine Fruchtbarkeit hält die Erde fest im Arm und hält mich fest im Arm